Diário de Liv

quinta-feira, novembro 16, 2006

A beleza que não se pode descrever...



Poema de Shakespeare - episódio "Self Esteem" do seriado "My so called life"
.
"My mistress's eyes are nothing like the sun
Coral is far more red than her lips' red
If snow be white, why then her breasts are dun
If hair be wires, black wires grow on herhead
I have seen roses damasked,
red and white But no such roses see I in her cheeks
And in some perfumes there is more delight
Than in the breath that from my mistress reeks
I love to hear her speak, yet well I know
That music hath a far more pleasing sound
I grant I never saw a goddess go
My mistress when she walks treads on the ground
And yet, by heaven, I think my love as rare
As any she belied with false compare."
.
Tradução
"Os olhos de minha amada não se assemelham ao sol. Os corais são muito mais vermelhos do que seus lábios.
Se a neve é branca, seus seios são pardos. E se cabelos são fios, fios pretos crescem em sua cabeça.
Já vi muitas rosas vermelhas ou brancas, mas não essas rosas vejo em seu rosto.
E em alguns perfumes há maior deleite do que no hálito de minha amada.
Adoro ouvi-la falar, mesmo sabendo que a música tem mais melodia.
Garanto que jamais vi uma deusa caminhar, mas minha amada ao andar pisa no chão.
No entanto, por Deus, acho o meu amor mais raro do que qualquer outro no qual já se acreditou"
Willian Shakespeare

0 Comentários:

Postar um comentário

Assinar Postar comentários [Atom]

<< Página inicial